Il browser che stai utilizzando presenta delle incompatibilità con il sito. Ti invitiamo ad installare le ultime versioni di Chrome o Firefox per poter utilizzare tutte le funzionalità.
Non ci sono spettacoli legati a questo evento.

RYUICHI SAKAMOTO: ASYNC AT THE PARK AVENUE ARMORY
RYUICHI SAKAMOTO: ASYNC AT THE PARK AVENUE ARMORY

30 min

Genere: Musicale

Lingua: Italiano

Regia: Stephen Nomura Schible

La prima presentazione pubblica della nuova opera di Sakamoto async, salutato come uno dei migliori album del 2017. Dopo il disastro di Fukushima, Sakamoto si è recato nelle regioni colpite, collaborando con le scuole per riparare gli strumenti danneggiati. Uno di questi era un pianoforte a coda. Mantenendo al minimo le riparazioni, per preservare l’accordatura naturale, Sakamoto ha ideato un dispositivo automatico che utilizza i dati sismici raccolti in tutto il mondo per suonare il piano.

The first public presentation of Sakamoto's new work async, hailed as one of the best albums of 2017. After the Fukushima disaster, Sakamoto visited the affected regions, working with schools to repair damaged instruments. One of these was a grand piano, and - by keeping repairs to a minimum so as to preserve its natural tuning - Sakamoto devised an automatic device that uses seismic data collected around the world to create music.

30 min

Genere: Musicale

Lingua: Italiano

Regia: Stephen Nomura Schible

La prima presentazione pubblica della nuova opera di Sakamoto async, salutato come uno dei migliori album del 2017. Dopo il disastro di Fukushima, Sakamoto si è recato nelle regioni colpite, collaborando con le scuole per riparare gli strumenti danneggiati. Uno di questi era un pianoforte a coda. Mantenendo al minimo le riparazioni, per preservare l’accordatura naturale, Sakamoto ha ideato un dispositivo automatico che utilizza i dati sismici raccolti in tutto il mondo per suonare il piano.

The first public presentation of Sakamoto's new work async, hailed as one of the best albums of 2017. After the Fukushima disaster, Sakamoto visited the affected regions, working with schools to repair damaged instruments. One of these was a grand piano, and - by keeping repairs to a minimum so as to preserve its natural tuning - Sakamoto devised an automatic device that uses seismic data collected around the world to create music.
Non ci sono spettacoli legati a questo evento.
I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra.